2015年11月9日,Google发布人工智能系统TensorFlow并宣布开源,同日,极客学院组织在线TensorFlow中文文档翻译。 一个月后,30章文档全部翻译校对完成,上线并提供电子书下载,该文档的上线为国内外使用中文学习TensorFlow的工程及研究人员提供了更快的访问 速度和更好的阅读体验,助力中国AI技术与世界同步。在线阅读地址为:http://wiki.jikexueyuan.com/project/tensorflow-zh/
众所周知,人工智能将是未来发展的大方向,从国家到全球科技领域对此都非常重视。我国的『十三五规划』中明确指出要实施智能制造工程;全球科技巨头也积极在 人工智能领域布局,市场前景非常广阔。Google开发的人工智能系统尽管不是市面上唯一的开发框架,但Google的开发能力是强大的,如同之前的 Android系统、Map Reduce技术一样,其强大的影响力可以引领一个领域的发展。
尽管Tensorflow的官方版教程已经发 布,但全英文的教程叙述难免让国内的研究人员阅读起来有些费力,且个人理解不同会造成使用时的不方便,翻译成中文上线发布,不但方便学习者理解,还解决了 访问速度的问题。本次翻译采取的是互联网开源协作翻译的模式,由组织者整理出所有章节的英文原文并制定翻译规则,译者主动申请认领翻译和校对。短短一周 内,所有翻译章节认领完毕,GitHub上Star达361,截止今日,Star已超500,在GitHub库中搜索TensorFlow,该翻译项目排 名第二,仅次于Google TensorFlow官网开源库。较之普通的编程语言类翻译,该翻译对译者和校对人员的语言功底和背景知识要求更高,同时也有一批国内AI爱好者借助此项 目聚集起来,共同讨论研究。
Google TensorFlow项目负责人Jeff Dean为该中文翻译项目回信称:"看到能够将TensorFlow翻译成中文我非常激动,我们将TensorFlow开源的主要原因之一是为了让全世界 的人们能够从机器学习与人工智能中获益,类似这样的协作翻译能够让更多的人更容易地接触到TensorFlow项目,很期待接下来该项目在全球范围内的应 用!"
据了解,组织此次翻译的极客学院Wiki团队曾多次全国首发最新IT技术的中文翻译,今年7月份以来已上线包括《Material Design中文版》、《Bootstrap4 中文文档》、《React Native for Android中文文档》以及《Android Weekly中文版》等多个IT前沿技术的中文翻译。极客学院Wiki团队称,今后将持续关注TensorFlow、AI领域以及其它最新技术的发展,持 续维护该协作翻译,持续提供更多更优质的内容,也欢迎大家加入极客学院Wiki团队,一起为中国的IT技术发展做出贡献,服务更多的IT学习者!
相信随着人工智能在国内的快速发展,TensorFlow等开源技术会有更多的学习者与研究者,在不久的将来,中国的人工智能将会迎来不可限量的发展前景!
PS:在此感谢所有参与翻译和校对的参与者,特别感谢GitHub ID为PFZheng,lonlonago,volvet以及恩泽(longmotto)等同学的大力支持和付出。
**粗体** _斜体_ [链接](http://example.com) `代码` - 列表 > 引用
。你还可以使用@
来通知其他用户。