《CPython Internals》学习第 14天,250-p284 总结,总计 25 页。

一、技术总结

介于我觉得作者写得乱七八糟的,读完我已经不想说话了,所以今日无技术总结。

二、英语总结(生词:2)

1.spawn

(1)spawn: 来自于词根 expandere。

(2)expandere: ex-("out") + pandere("to spread")

spawn原来的意思是“spreading out of fish eggs released in water”,后来演变为“vt. to engender in large number(大量产生), give rise to(产生), generate(), bring forth sth(产生,创造)”。

(3) create vs spawn

CPython provides both a high-level and a low-level API for creating, spawning, and controlling threads from Python(《CPython Internals》第250页)。

2.immediate caller(直接调用者)

(1)immediate: im-("not, opposite of") + mediate("in the middle")

adj. nearest in space or relationship, with nothing interposed(直接的)。

Generators have a major limitation: they can yield values only to their immediate caller(《CPython Internals》第272页)。

每次看到 immediate, intermediate, mediate 这三个单词我就犯迷糊,这里梳理一下。

关于英语的注解同步更新汇总到 https://github.com/codists/English-In-CS-Books 仓库。

三、其它

Parallelism and Concurrency 简评:这一章介绍了multiprocessing, multithreading, generator, coroutine等常用的技术。

四、参考资料

1. 编程

(1) Anthony Shaw,《CPython Internals》:https://book.douban.com/subject/35405785/

2. 英语

(1) Etymology Dictionary:https://www.etymonline.com

(2) Cambridge Dictionary:https://dictionary.cambridge.org

欢迎搜索及关注:编程人(a_codists)


codists
4 声望2 粉丝

Life is short, You need Python