同一句话用中文和英文描述相比有啥优缺点? 在中文环境下,也许中文描述得更准备,更简捷, 但在英文环境下可能就正好相反 也有可能有些事务本来就是英文中定义的,用中文咋个说都觉得别扭, 有些东西本来就是在中文环境中才有的,用英文就只好音译…… 所以,没个确定的说法,哪种符合要求符合习惯就用哪种就行了。
同一句话用中文和英文描述相比有啥优缺点?
在中文环境下,也许中文描述得更准备,更简捷,
但在英文环境下可能就正好相反
也有可能有些事务本来就是英文中定义的,用中文咋个说都觉得别扭,
有些东西本来就是在中文环境中才有的,用英文就只好音译……
所以,没个确定的说法,哪种符合要求符合习惯就用哪种就行了。