在使用i18n国际化插件翻译项目双语版本的时候,HTML和JS翻译都没问题
但是在路由翻译的时候,由于i18n和路由是同级的,正常无法使用国际化插件的模版
所以在翻译路由 ‘name:’的时候是将name的值改成了翻译文件的键值,然后在控制路由的地方使用模版{{$t(item.name}}
所以那么问题来了,这样操作之后的确可以翻译,但是页面的快捷菜单直接显示name的键值了而不是翻译文件里的文本
有没有大神求解答整个国际化就这个没搞懂了,求大佬求大佬!
在使用i18n国际化插件翻译项目双语版本的时候,HTML和JS翻译都没问题
但是在路由翻译的时候,由于i18n和路由是同级的,正常无法使用国际化插件的模版
所以在翻译路由 ‘name:’的时候是将name的值改成了翻译文件的键值,然后在控制路由的地方使用模版{{$t(item.name}}
所以那么问题来了,这样操作之后的确可以翻译,但是页面的快捷菜单直接显示name的键值了而不是翻译文件里的文本
有没有大神求解答整个国际化就这个没搞懂了,求大佬求大佬!
5 回答4.8k 阅读✓ 已解决
4 回答3.1k 阅读✓ 已解决
2 回答4.8k 阅读✓ 已解决
4 回答4.4k 阅读✓ 已解决
4 回答1.9k 阅读✓ 已解决
2 回答2.6k 阅读✓ 已解决
2 回答2.6k 阅读✓ 已解决
你好 我遇到了你一样的问题 请问你是怎么解决的