如题,以下是我的一些疑问。
1.中文字体和英文字体如何区分?是以字体名称来区分吗?比如:思源黑体.ttf就是中文字体吗?Source Han Sans.ttf就是英文字体吗?
2.中文特殊字体一般网上能下载到的是ttf或otf格式的字体文件,如何得到eot,woff,svg等格式的字体文件?有很多字体转换工具和网站可以将ttf或otf格式字体文件转换为其他格式字体文件,例如题主常用的①http://www.freefontconverter.com、②http://www.font2web.com。但是并不支持中文字体的转换,只支持英文字体转换。(注:最后一句观点保留,3中叙述具体情况)
3.关于2中题主所述字体转换网站或工具不支持中文字体转换,这个观点是在网上得到的,在实践中题主遇到过这样一种情况,同一种中文字体,例如最近使用过的思源黑体,在网上下载不同的思源黑体字体文件,有的能用2中所述两个网站转换,有的不能,(即使转换出来得到了字体,显示上也不尽如人意)。因此无法对是否支持中文字体转换下结论,有没有大神可以给个结论?
4.题主使用过有字库这个网站来引入特殊中文字体,但是领导不同意,要求必须本地化字体文件,不准使用第三方,因此此法作废,有没有大神知道如何本地化有字库字体文件的?(有字库引入的字体显示上还是挺好的)
5.有其他更好方法实现特殊中文字体本地化的大神,请指教!
6.如能不吝赐教,定当感激涕零!
尝试
font-spider
: http://font-spider.org/