公司网站,纯静态文本,想问一个如何快速实现一个中英文切换功能?
目前也试过一些方法,比如:
方法一:用微软的js文件,直接翻译整个文档,但是这个方法有个弊端,翻译的文字总会有这种框
方法二: 方法一的结果肯定不能满足公司需求,所以另一种方法就是只能重新再写一份英文官网,那这就是完全重写了,相当于重新做一遍,感觉工作量太机械了
所以,想寻求一个种更好的解决的办法,你们觉得最好的做法是什么?
公司网站,纯静态文本,想问一个如何快速实现一个中英文切换功能?
目前也试过一些方法,比如:
方法一:用微软的js文件,直接翻译整个文档,但是这个方法有个弊端,翻译的文字总会有这种框
方法二: 方法一的结果肯定不能满足公司需求,所以另一种方法就是只能重新再写一份英文官网,那这就是完全重写了,相当于重新做一遍,感觉工作量太机械了
所以,想寻求一个种更好的解决的办法,你们觉得最好的做法是什么?
不知道你具体需求是什么,不过可以用“i18n”作为关键词在Github里找找看,比如有jQ的插件,也有一些其它的,你把Languages限定为javascript然后按stars排个序,挑个合适的就好。
沙发说的有道理的,你本身网站就是全静态的。复制一份改改文字,没多大问题。无非就是研究一下用什么工具快速替换文件里的文本而已。之所以说有道理,是因为不同语言的网站版本,其实不光涉及到文字,你不可避免面会涉及到一些其他资源也需要根据语言区别对待。就比如图片。你不同网站不同的目录,就放不同的语言对应的图片就好了。其他如果涉及到控件、时区、货币等等,一样照搬,改改各自的配置文件就好,不然你全静态网站处理起来坑会很多的。这个方法是简单粗暴有效的好办法,而且能避免很多问题。省心。你再想想将来,外语的网站,外国访问太慢,将来是否考虑单独部署到国外?那一样要分成两个网站.... 还有个关键问题,是官方网站,要考虑搜索引擎收录。所以用js来控制,要考虑SEO。
如果你是有心研究这个技术,2楼说的i18n是个好方向。我最近做的vuejs项目就用了这个方法。你可以单独自己学习学习娱乐一下。公司的东西,在于简单,可行,可靠。
10 回答11.2k 阅读
5 回答4.8k 阅读✓ 已解决
4 回答3.1k 阅读✓ 已解决
2 回答2.8k 阅读✓ 已解决
3 回答4.9k 阅读✓ 已解决
5 回答2k 阅读
3 回答2.3k 阅读✓ 已解决
通常这种几种语言版本的页面就是每一种语言写一份,直接使用语言翻译是用很多弊端的,现在的语言转换还做不到完整无差错翻译